Claude Mariottini Examines “Confess/Confession” in the 2010 NIV Old Testament

After working through how the 2010 NIV used (or didn’t use) “confess” in the New Testament I asked Dr. Mariottini if he had examined its use in the Old Testament. He has posted some very helpful information on how the 2010 NIV translated “yada” (sorry for not having a Hebrew font on this computer) in the Old Testament. He basically found that the 2010 NIV did not make any significant changes in how they translated it. He ends his post with some information on the use of yada in the Old Testament that is helpful if you are interested in that sort of thing. Thanks to Dr. Mariottini for his time and efforts.

About mattdabbs
I am a minister, husband, and father. My wife and I live and minister in Saint Petersburg, Florida. My primary ministry responsibilities include: small groups, 20s and 30s, involvement, and adult education.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: